Trač ili istina: Indira Radić povlači novi ”hit”

Izvor: vesti-online.com
Postavljeno 20 Dec 2011

Pesma Indire Radić ”Maria”, koji je pevačica otpevala na jeziku koji podseća na francuski, naišla je na sprdnju javnosti.

Radić je pokuša da se opravda kako to nije završna verzija pesme, ali već je bilo prekasno…

Ako joj je misija bila gledanost na ”Jutjub”, uspela je. Pesma imala preko 200.000 pregleda u manje od tri dana.

Direktor Grand produkcije, Saša Popović, već je rekao da se “potkrala greška” koja nije smela da se dogodit pri izradi albuma i da će ga trenutno povući iz prodaje kako bi ga kasnije objavili bez fatalne pesme “Maria”.

“Una noda rivijer, nada karala se, on se prepo tebe, laton se tarate. Avon si proždrnuo, ton regard fin deža, tvota pansa dpa, e ža na svi turija”, reči su koje peva Indira, ali koje se ne mogu naći ni u jednom rečniku, navode ”Večernje novosti”.

Reklame

1 komentar

  1. Blablatuc said on 21/12/2011 at 09:17

    Ko joj rece da peva seljacki i plus na francuskom!Ko ce to da slusa? Ovde moze da prodaje sta hoce i da glumi zvezdu, ali napolju, niko nece da ulaze pare u gluposti!
    Kao sto rekoh, ibarska magistrala ceka na nju, ako i ona u medjuvremenu nije nametnula “standard”!

Ostavite komentar